拼音pèng yī bí zǐ huī
解释想讨好而结果落个没趣
用法作谓语、宾语、定语;用于口语
出处邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
例句王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
谜语抱木炭亲嘴
英语meet rejection <be snubbed>
俄语остáться с носом
拼音pèng yī bí zǐ huī
解释想讨好而结果落个没趣
用法作谓语、宾语、定语;用于口语
出处邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
例句王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
谜语抱木炭亲嘴
英语meet rejection <be snubbed>
俄语остáться с носом