古典吧>汉语词典>译者的分词解释
zhě

译者

译者读音为 yì zhě。意思是:把一种语言或体系译成另一种的人。 把一种语言或体系译成另一种的人

繁体譯者

拼音yì zhě

注音ㄧˋ ㄓㄜˇ

词语分解

译者yì zhě
词语解释
把一种语言或体系译成另一种的人。
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
分词解释
体系:
若干有关事物或思想意识互相联系而构成的一个整体。
语言:
人类特有的表达意思、交流思想的工具,由语音、词汇、语法构成一定的体系。语言有口语和书面形式。

● 译(譯)yì ㄧˋ
◎ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
● 者zhě ㄓㄜˇ
◎ 用在名词、动词、形容词、数词、词组后,并与其相结合,指人、指事、指物、指时等:读者。作者。二者必居其一。来者。
◎ 助词,表示语气停顿并构成判断句的句式:陈胜者,阳城人也。
◎ 这,此(多用在古诗词曲中):者个。者回。者番。者边走。