古典吧>英语词典>disjointed翻译和用法

disjointed

英 [dɪsˈdʒɔɪntɪd]

美 [dɪsˈdʒɔɪntɪd]

adj.  不连贯的; 支离破碎的; 杂乱无章的

TEM8计算机

BNC.18534 / COCA.19729

牛津词典

    adj.

    • 不连贯的;支离破碎的;杂乱无章的
      not communicated or described in a clear or logical way; not connected

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (文字、思想、想法等)不连贯的,支离破碎的,杂乱无章的
        Disjointedwords, thoughts, or ideas are not presented in a smooth or logical way and are therefore difficult to understand.
        1. Sally was used to his disjointed, drunken ramblings.
          萨莉习惯了他醉酒后毫无逻辑的胡言乱语。
      • ADJ-GRADED (社会、体制、活动等)联系松散的,支离破碎的
        Disjointedsocieties, systems, and activities are ones in which the different parts or elements are not as closely connected as they should be or as they used to be.
        1. ...our increasingly fragmented and disjointed society.
          我们日益分裂和支离破碎的社会

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Easier to debug because the messages are all handled sequentially and the flow is not disjointed by callbacks and interrupts.
        由于所有消息都按顺序处理,应用程序流不会被回调和中断分离,因此更容易调试。
      • They may be handsome thoughts, but, unlinked, they have no relation to the other thoughts in your paper. Consequently, they indeed are* disconnected and disjointed.
        缺乏连结的段落单看是没什麽问题,却跟文章里的其他想法没有关连,导致的结果就像你的教授所说的&支离破碎,没有系统。
      • As the above can be a little terse and disjointed
        如前文可能会有些简单和杂乱
      • Bottle Sickness: A temporary condition characterized by muted or disjointed fruit flavors.
        瓶伤:葡萄酒出现的暂时性状况如无生气或果味混乱。
      • In the representation on the right, a disjointed string is combined using a concatenation node.
        在右侧的表示方式中,离散的字符串通过连接节点组合在一起。
      • When you're done, you can create two disjointed sets of virtual images.
        在您完成之后,您就可以创建两个不相关的虚拟镜像。
      • After awhile, he began to remember a few disjointed fragments of what the judge had said: though it had seemed to him, at the time, that he could not hear a word.
        过了一会儿,他回忆起了法官说的那一席话里的几个支离破碎的片段,尽管当时他似乎连一句话也没听清。
      • Yet clinical care for these diseases is often disjointed and TB and HIV/ AIDS control programmes must have a more coordinated approach, says the editorial.
        然而对这些疾病的临床护理常常是脱节的,而且结核病和艾滋病的项目必须拥有一个更加协调的方式。
      • In disjointed sentences the cook and the correspondent argued as to the difference between a life-saving station and a house of refuge.
        厨师和记者断断续续地争论起救生站和收容所的区别。
      • A disjointed account of the accident.
        对事故支离破碎的描述。