古典吧>英语词典>flatters翻译和用法

flatters

英 [ˈflætəz]

美 [ˈflætərz]

v.  奉承; 讨好; 向…谄媚; 自命不凡; 使显得更漂亮; 使胜过本人
flatter的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 向…谄媚;奉承;讨好
    If someoneflattersyou, they praise you in an exaggerated way that is not sincere, because they want to please you or to persuade you to do something.
    1. I knew she was just flattering me.
      我知道她只是在恭维我。
    2. ...a story of how the president flattered and feted him into taking his side.
      有关总统如何恭维并盛宴款待他、让他站到自己一边的故事
  • VERB 自认为;自以为是
    If youflatteryourself thatsomething good is the case, you believe that it is true, although others may disagree. If someone says to you 'you're flattering yourself' or 'don't flatter yourself', they mean that they disagree with your good opinion of yourself.
    1. I flatter myself that this campaign will put an end to the war...
      我自认为这次战役将结束这场战争。
    2. I flatter myself I've done it all rather well...
      我认为自己已经做得相当好了。
    3. You flatter yourself. Why would we go to such ludicrous lengths?
      你真自以为是。我们为什么要费那么大的力气?
  • See also:Orange and khaki flatter those with golden skin tones...My philosophy of fashion is that I like to make clothes that flatter.flatflatteredflattering

双语例句

  • People who flatters you are the worst enemy.
    奉承拍马的人是最坏的敌人。
  • Poverty and coquetry are two fatal counsellors; one scolds and the other flatters, and the beautiful daughters of the people have both of them whispering in their ear, each on its own side.
    贫寒和爱俏是两种逼死人的动力,一个埋怨,一个逢迎。平民中的一般美貌姑娘都兼而有之,每一个都附在一边耳朵上细语不停。
  • He flatters everyone he meets.
    他见到谁就奉承谁。
  • He flatters himself that he speaks French well.
    他自以为法语说得很好。
  • Who it flatters: This style looks fantastic on most figures, but pear-shaped gals benefit most from its camouflaging cut, which hides fuller hips while balancing the torso.
    这种风格看上去棒极大多数的数字,但梨形加尔斯受益于削减其伪装,隐藏臀部,同时更充分地平衡躯干最。
  • This photo really flatters you.
    这张相片比你本人好看。
  • Ye does not give up persuade him, but there are so many people who flatters around Feng every day now, It's hard for such a person accept those sincere advice.
    叶没有放弃善意的劝说,但是现在风的周围有很多每天谄媚奉承之辈,让这样一个人接受这些逆耳忠言是很困难的。
  • His portrait flatters him.
    他的画像比他本人漂亮。
  • Well, I certainly have lots of flatters.
    我的确有很多希望。
  • It is no accident that we have met. The more he flatters, the less I like him.
    他愈逢迎,我愈不喜欢他。