古典吧>英语词典>hot-tempered翻译和用法

hot-tempered

英 [ˌhɒt ˈtempəd]

美 [ˌhɑːt ˈtempərd]

adj.  易怒的; 暴躁的

牛津词典

    adj.

    • 易怒的;暴躁的
      tending to become very angry easily

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 脾气暴躁的;易怒的
        If you describe someone ashot-tempered, you think they get angry very quickly and easily.
        1. He is so hot-tempered and excitable, like a bottle of soda water exploding.
          他脾气火暴,容易激动,就像一瓶喷溅的汽水。

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Later we found that the world is fair, also laid-off girlfriend, because hot-tempered quarrel with the managers, sad heart for a while.
        后来才发现,有得必有失,燕也被开除了,因为脾气不好,跟经理吵架,心里难过了一阵子。
      • This hot-tempered, fearless little scamp had watched indifferently while One of Jin Rong's friends hurled an inkstone at Mingyan.
        谁知贾菌年纪虽小,志气最大,极是淘气不怕人的。他在座上冷眼看见金荣的朋友暗助金荣,飞砚来打茗烟。
      • However, observed that the aggressive, hot-tempered and love to stir up trouble most of the athletes have a very good speed-strength qualities, especially power; often have a strong desire to attack or acts of superhuman athletes have a campaign to force fast.
        然而,通过观察发现好斗、暴躁,爱惹事的运动员大多都具备很好的快速力量素质,爆发力尤为突出;往往具有强烈攻击欲望或行为的运动员具备有超人的快速力量运动才能。
      • An angry man stirs up strife, And a hot-tempered man abounds in transgression. set persons by the ears: cause persons to quarrel
        箴29:22好气的人挑启争端.暴怒的人、多多犯罪。挑拨离间,使不睦,引起争吵
      • To be honest, we people of the post 90s tend to be self-centered and hot-tempered because many of us are the spoiled only child in our families, said Zhang.
        张阳说:坦白讲,我们90后往往会以自我为中心,脾气也很臭。这是因为我们很多人都是备受家人溺爱的独生子女。
      • A hot-tempered man stirs up dissension, but a patient man calms a quarrel.
        暴怒的人,挑启争端。忍怒的人,止息分争。
      • He is so hot-tempered and excitable, like a bottle of soda water exploding.
        他脾气火暴,容易激动,就像一瓶喷溅的汽水。
      • He is hot-tempered and equally hot-tempered is his wife.
        他的脾气暴躁,他的妻子的脾气也暴躁。
      • The king was so hot-tempered that no one dare tell him the bad news.
        国王脾气很大,没有人敢对他讲坏消息。
      • Knowing her husband was prone to be jealous and hot-tempered, Ms. Mills would try to avoid her ex-boyfriend or, if that failed, then say as little as possible to him.
        谢莉知道她的丈夫容易吃醋,脾气暴躁,因此努力避免提到前男友,如果非得提不可,也尽可能地少提。