古典吧>英语词典>interpreting翻译和用法

interpreting

英 [ɪnˈtɜːprətɪŋ]

美 [ɪnˈtɜːrprətɪŋ]

v.  诠释; 说明; 把…理解为; 领会; 口译
interpret的现在分词

现在分词:interpreting 

计算机

BNC.44418 / COCA.36296

柯林斯词典

  • VERB 解释;说明;阐释
    If youinterpretsomething in a particular way, you decide that this is its meaning or significance.
    1. The whole speech might well be interpreted as a coded message to the Americans...
      整个演讲完全可以看成是在向美国人传递编码信息。
    2. The judge quite rightly says that he has to interpret the law as it's been passed...
      法官说他必须按照该法的立法初衷来阐释它,这完全没错。
    3. Both approaches agree on what is depicted in the poem, but not on how it should be interpreted.
      两种方法对诗中所描绘的是何种事物的看法是一致的,但是对于应该如何阐释这首诗有所分歧。
  • VERB 口译
    If youinterpretwhat someone is saying, you translate it immediately into another language.
    1. The chambermaid spoke little English, so her husband came with her to interpret...
      女服务员几乎不会说英语,因此她丈夫跟着来给她做翻译。
    2. Interpreters found they could not interpret half of what he said.
      口译员们发现他说的话他们连一半都翻译不出来。

英英释义

noun

  • an explanation of something that is not immediately obvious
    1. the edict was subject to many interpretations
    2. he annoyed us with his interpreting of parables
    3. often imitations are extended to provide a more accurate rendition of the child's intended meaning
    Synonym:interpretationrenditionrendering

双语例句

  • A system for interpreting and enforcing the laws. a single legal code for all.
    一个说明和执行法律的系统。用于所有人的统一的法律代码。
  • Different nations use different languages, so there will be loss or misunderstanding during interpreting.
    不同的国家使用不同的语言,因此在翻译方面将造成迷惑和误解。
  • Image schema theory plays an important role in interpreting the cognitive mechanisms of indirect directives.
    认知语言学发现,意象图式理论在解释间接指令的认知机制中具有重要的作用。
  • A Study of the Interpreter's Qualities and Its Influence on Interpreting Teaching
    口译员素质研究及其对口译教学的影响
  • This is a nice folk legend, interpreting the beautiful dream of human.
    这是民间一则美丽的传说,诠释了人类美好的愿望。
  • It is of great importance for the interpreter to avoid pragmatic failure and strengthen cross-cultural awareness during interpreting.
    避免语用失误和增强跨文化意识对口译者来说有特别重要的意义。
  • This method is very effective and easy to insist on& interpreting Chinese-English novels or books.
    有种方法非常有效且很容易坚持,那就是:口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。
  • These small benchmarks also illustrate the challenge of interpreting performance results in the presence of dynamic compilers.
    这些小基准测试也阐明了存在动态编译器的情况下解释性能结果所面临的挑战。
  • The reasoning process and the interpreting methods for diagnosis results were given.
    给出了诊断推理过程和对诊断结果进行解释的方法。
  • Application of Communicative and Semantic Methods in Advertisement Translation; Communicative and Semantic Translation Approaches to Chinese-English Interpreting
    从语义翻译和交际翻译探讨新闻英语中文化的可译度交际翻译法和语义翻译法在广告翻译中的应用