古典吧>英语词典>kids翻译和用法

kids

英 [kɪdz]

美 [kɪdz]

n.  小孩; 年轻人; 小山羊; 小山羊皮革
v.  戏弄; 开玩笑; 欺骗; 哄骗
kid的第三人称单数和复数

IELTS

柯林斯词典

  • N-COUNT 小孩
    You can refer to a child as akid.
    1. They've got three kids...
      他们有3个孩子。
    2. All the kids in my class could read.
      我们班所有的孩子都能阅读。
  • N-COUNT; N-VOC 青少年
    Young people who are no longer children are sometimes referred to askids.
    1. There were gangs of kids on motorbikes roaming around...
      过去有成群结队的年轻人骑着摩托车四处游荡。
    2. That's a lot for a kid of 22 to cope with.
      那对一个22岁的年轻人来说是够难应付的。
  • ADJ 年幼的
    You can refer to your younger brother as yourkidbrother and your younger sister as yourkidsister.
    1. My kid sister woke up and started crying.
      我妹妹醒了,哭了起来。
  • 小山羊
    Akidis a young goat.
    1. VERB 开玩笑
      If youare kidding, you are saying something that is not really true, as a joke.
      1. I'm not kidding, Frank. There's a cow out there, just standing around...
        我没有开玩笑,弗兰克。外面有一头母牛,就站在附近。
      2. I'm just kidding...
        我只是开玩笑。
      3. Are you sure you're not kidding me?
        你确定不是在和我开玩笑吗?
    2. VERB 戏弄;逗惹
      If youkidsomeone, you tease them.
      1. He liked to kid Ingrid a lot...
        他很喜欢捉弄英格丽德。
      2. He used to kid me about being chubby.
        他过去常取笑我胖。
    3. VERB 欺骗;哄骗
      If peoplekid themselves, they allow themselves to believe something that is not true because they wish that it was true.
      1. We're kidding ourselves, Bill. We're not winning, we're not even doing well...
        我们在自己骗自己,比尔。我们没有赢,我们甚至都没有发挥好。
      2. I could kid myself that you did this for me, but it would be a lie.
        我可以欺骗自己你这样做是为了我,但那终究是谎言。
    4. CONVENTION (强调所说的是真实的或是认真的)真的,不是开玩笑
      You can say 'No kidding' to emphasize that what you are saying is true, or that you mean it.
      1. I'm scared. No kidding, really.
        我很害怕。不是开玩笑,真的。
    5. CONVENTION (表示感兴趣或惊讶)真的吗?
      You can say 'No kidding?' to show that you are interested or surprised when someone tells you something.
      1. 'We won.' — 'No kidding?'
        “我们赢了。”——“真的吗?”
    6. PHRASE (表示认为某人所言极为荒唐或完全是假的)你一定是在开玩笑
      You can say 'you've got to be kidding' or 'you must be kidding' to someone if they have said something that you think is ridiculous or completely untrue.
      1. You've got to be kidding! I can't live here!...
        你在开玩笑吧!我不可能住这儿!
      2. 'He's a mild inoffensive man isn't he? — Oh you've gotta be kidding.'
        “他是个温和、没有恶意的人,不是吗?”——“啊,你不是开玩笑吧。”
    7. PHRASE (表示认为某人不够真诚或不相信某人所言)她骗谁啊?/他想骗谁啊?
      You can say 'who is she kidding?' or 'who is he trying to kid?' if you think it is obvious that someone is not being sincere and does not mean what they say.
      1. She played the role of a meek, innocent, shy girl. I don't know who she was trying to kid...
        她装作一个温顺、天真、害羞的女孩。真不知道她想骗谁。
      2. 'Maybe tomorrow will be better,' I said, hanging up. 'Who am I kidding?' I told Wolfe. 'Tomorrow will be more of the same.'
        “也许明天会更好,”我说着挂断了电话。“我在骗谁啊?”我对沃尔夫说。“明天还是一个样。”

    双语例句

    • The other kids had it in for me.
      其他的孩子对我怀恨在心。
    • We saw some kids shinning up a drainpipe before legging it clutching a TV and hi-fi
      我们看见几个年轻人爬上了排水管,后来就见他们提着一台电视机和音响跑掉了。
    • She's been schooling her kids herself.
      她一直在自己教育孩子。
    • I ain't got kids, but I have to pay towards the schools.
      我没有孩子,但是我必须向学校交钱。
    • Sarah and I had a great time while the kids were away
      孩子们不在的时候,我和萨拉度过了一段美好时光。
    • I refuse to act that way when my kids fight
      我的孩子们打起架来时,我不会那样做。
    • What you kids need is more exercise.
      你们这些孩子需要的是多做运动。
    • Fortunately for me, my kids are of the persuasion that their failings are of their own making.
      对我来说幸运的是,我的孩子们相信失败是他们自己造成的。
    • I decided to pack a few things and take the kids to my Mum's
      我决定收拾些东西,带孩子们去我妈妈家。
    • Many kids suffer from acne and angst.
      许多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰。