古典吧>英语词典>parable翻译和用法

parable

英 [ˈpærəbl]

美 [ˈpærəbl]

n.  (尤指《圣经》中的)寓言故事

复数:parables 

GRETEM8

Collins.1 / BNC.10532 / COCA.12932

牛津词典

    noun

    • (尤指《圣经》中的)寓言故事
      a short story that teaches a moral or spiritual lesson, especially one of those told by Jesus as recorded in the Bible

      柯林斯词典

      • N-COUNT (《圣经》等中的)寓言故事
        Aparableis a short story, which is told in order to make a moral or religious point, like those in the Bible.
        1. ...the parable of the Good Samaritan...
          “好撒马利亚人”的寓言
        2. The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
          这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。

      英英释义

      noun

      • a short moral story (often with animal characters)
          Synonym:fableallegoryapologue
        1. (New Testament) any of the stories told by Jesus to convey his religious message
          1. the parable of the prodigal son

        双语例句

        • What does this parable teach us to pray for?
          这个比喻教导我们要为什么祷告?
        • The story is a pleasing parable of the problems created by an excess of wealth.
          这是个令人开怀的寓言,讲的是财富过剩造成的问题。
        • What does this parable teach us about eternal life and how to get ready for it?
          这个比喻对永生有什么教导?我们如何为之准备?
        • The section ends with a parable that teaches a lesson about the attitude that is present in humble faith.
          这一部分的结尾是一个比喻,它教导了由谦卑的信心所产生的态度。
        • And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
          门徒问耶稣说,这比喻是什么意思呢。
        • I explained to my friends what had puzzled me for some years in terms of the following parable.
          我用一个比喻对这些朋友解释困扰了我好几年的问题。
        • Then answered Peter and said unto him, declare unto us this parable.
          彼得对耶稣说、请将这比喻讲给我们听。
        • And his disciples questioned him as to what this parable might be.
          门徒问这比喻是什么意思。
        • And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
          无人的时候,跟随耶稣的人,和十二个门徒,问他这比喻的意思。
        • This short parable comes in a group given in the last week of Christ's earthly ministry.
          这个简短的比喻,是主耶稣在世事奉最后一周时,用来教训众人的众多比喻中的一个。