writhe
英 [raɪð]
美 [raɪð]
v. (常指因剧痛不停地)扭动,翻滚
过去式:writhed 第三人称单数:writhes 复数:writhes 过去分词:writhed 现在分词:writhing
Collins.1 / BNC.22822 / COCA.13177
牛津词典
verb
- (常指因剧痛不停地)扭动,翻滚
to twist or move your body without stopping, often because you are in great pain- She was writhing around on the floor in agony.
她痛得在地板上直打滚。 - The snake writhed and hissed.
那蛇蠕动着,发出嘶嘶的声音。 - He was writhing (= suffering a lot) with embarrassment.
他难堪得无地自容。
- She was writhing around on the floor in agony.
柯林斯词典
- VERB (通常指由于剧痛或不适而)扭动,翻滚
If youwrithe, your body twists and turns violently backwards and forwards, usually because you are in great pain or discomfort.- He was writhing in agony...
他痛苦地翻滚着。 - The subject makes her writhe with embarrassment...
这个话题让她难堪得坐立不安。 - The shark was writhing around wildly, trying to get free.
鲨鱼拼命挣扎,试图逃脱。
- He was writhing in agony...
英英释义
verb
- to move in a twisting or contorted motion, (especially when struggling)
- The prisoner writhed in discomfort
- The child tried to wriggle free from his aunt's embrace
双语例句
- But as soon as the thorns on the road worry my feet, I writhe and begin to feel serious misgivings as to the future.
可是在路上遇到满途荆棘,我又苦恼不安,开始为前途满心担忧起来。 - The subject makes her writhe with embarrassment
这个话题让她难堪得坐立不安。 - The shark was writhing around wildly, trying to get free.
那条鲨鱼疯狂地扭动身体,试图挣脱。 - Do you tell me that it's decent for men and women on the stage to writhe about like eels?
你是不是告诉我,在戏台上的男男女女,像鳗鱼般的扭来扭去是合乎体统的吗? - His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine
他茫然地盯着仍在翻滚缠绕的鳗鱼。 - Of course students will writhe under such unjust treatment.
当然学生会对这样不公正的对待感到不快。 - RESULTS: Mouse's wet excrement numbers, writhe numbers and restrain rates of rabbit's small intestine in the bornyl acetate group were obviously less than that in the negative group, however, empty rates of mouse's stomach had no obvious different with the negative group.
结果:乙酸龙脑酯组小鼠湿粪数、扭体次数明显少于空白对照组,家兔离体小肠运动抑制率明显低于空白对照组,小鼠胃排空率与空白对照组相比无显著性差异。 - The more the worms writhe, the more I yearn to crush out their entrails!
虫子越受苦,我就越想碾碎它们。 - He was writhing in agony
他痛苦地翻滚着。 - Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell? '
当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗?