只:语助词。 我的妈呀,我的天哪!不体谅人家的心哪! 本是少女因爱情得不到支持的怨愤语。 后用以泛指得不到别人的体谅。语出《诗.鄘风.柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河……之死矢靡它。母也天只,不谅人
《文选》卷二七曹植《箜篌引》:“惊风飘白日,光景驰西流。盛时不可再,百年忽我遒(终,尽)。生在华屋处,零落归山丘。”此是慨叹人生短暂,富贵无常。后也可用为兴亡盛衰之叹。清.梁绍壬《两般秋雨庵随笔》一:
源见“李膺门”。指得到名人接待、援引的人。唐许浑《怀旧居》诗:“朱门迹忝登龙客,白屋新期失马翁。”
源见“尾生抱柱”。“饱醋”为“抱柱”之音讹。饱醋生,指尾生。亦用作守信男子的代称。元王实甫《破窑记》一折:“见二人衣冠齐整,鞍马非常,能偿个守蓝桥饱醋生,料强如误桃源聪俊俏刘郎。”【词语饱醋生】
《三国志.蜀书.马超传》:马超,字孟起,扶风茂陵人。汉末随父起事至长安,汉末任偏将军,后降蜀,拜平西将军、左将军,假节,迁骠骑将军,领梁州牧,封犛乡侯。马超初为汉将,后依汉中张鲁,再投蜀汉,官至骠骑将
源见“郭泰碑铭”。借指撰写死者碑铭的大手笔。蔡邕曾任中郎将,故称。清查慎行《外舅陆射山先生挽歌》:“世乏中郎笔,谁为有道铭?”
源见“琴挑文君”。指才子求偶。清 吴卿弼《尾犯序.双头莲曲将荫梧席上作》套曲:“总不是濯锦池边,临邛道上,司马援琴,文君卖酒。”
同“金须以粟”。北周庾信《周太子太保步陆逞神道碑》:“军国纷总,部领填阶,马不入厩,金不入怀。”
南朝齐谢朓在大雪中把自己的短袄赠送给别人。《渊鉴类函.服饰部.襦四》:“谢朓大雪中见江革敝絮单席,耽学不倦。嗟叹久之,乃脱其著襦,并手割半毡与之充坐具而去。”后人也用以比喻在别人困难或急需时给予救济、
汉.赵岐《三辅决录》卷二:“苏章(字孺文)为冀州刺史,行部(巡视部属)。有故人为清河太守,(苏章)按得其好货(贪财),乃请太守,设酒,接以温颜。太守喜曰:‘人各有一天,我独有二天(言有苏刺史庇护)。’