霍松林选译。百花文艺出版社1959年7月出版。此书从白居易的全部诗歌中选出100首译成白话,并按原来的类别分成讽喻、闲适、感伤、杂律四类。同时附译了白居易的《与元九书》。并有前记介绍白居易的时代、创作
三国魏人,字平叔。为人貌美,皮肤白皙如傅粉,姿仪超群,尚曹操女金乡公主,官至侍中尚书,封列侯。晏尚清谈,开一代清谈之风。曾注《论语集解》。后因谋反被杀。事见《三国志·魏志·何晏传》。诗文中多用以称美男
①凄冷之风。多指秋风或墓林之风。白居易《过颜处士墓》:“长夜肯将黄壤晓,悲风不许白杨春。”②琴曲名。李白《月夜听卢子顺弹琴》:“忽闻悲风调,宛若寒松吟。”
【介绍】:白居易约作于元和三年(808)至五年。朱陈村在今江苏丰县东南。诗人笔下的朱陈村远在深山,民风淳朴,如陶渊明的桃花源,令人向往。诗人并以自己的生活环境和氛围与之相比,流露羁居官场,身不由己的苦
【生卒】:922—?【介绍】:五代诗人。仲,一作中,误作休。字东野。长沙(今属湖南)人。仕于楚,初为昭顺观察判官。后晋天福中,马希範开天策府,以之为十八学士之一。楚亡,隐居不仕。后周显德三年(956)
埙为古代土制吹奏乐器,篪为古代竹制吹奏乐器。《诗·小雅·何人斯》:“伯氏吹埙,仲氏吹篪。”后遂以“埙篪”相应和喻兄弟和睦或友情深厚。杜甫《奉赠萧二十使君》:“埙篪鸣自合,金石莹逾新。”刘禹锡《奉送家兄
【介绍】:李贺作。此诗当是李贺最后的“绝命篇”。元和十一年(816)秋,贺重病于家中,感到自己将不久于人世,乃整理诗稿,编订成册,但疑其难以传世,乃感而赋此诗。在凄风苦雨的秋夜,桐风惊心,络纬啼鸣,自
①分散;分裂。骆宾王《送宋五之问得凉字》:“愿言游泗水,支离去二漳。”元稹《蛮子朝》:“部落支离君长贱,比诸夷狄为幽冗。”②流浪,流离。杜甫《咏怀古迹五首》之一:“支离西北风尘际,飘泊东南天地间。”③
喻国家凶恶的敌人。语出《左传·定公四年》:“及昭王在随,申包胥如秦乞师,曰:‘吴为封豕长蛇,以荐食上国。’”独孤及《季冬自嵩山赴洛道中作》:“皇运偶中变,长蛇食中土。”
清殷元勋、宋邦绥补注。元勋,字于上,邦绥,字逸才,号况梅,均长洲(今江苏苏州)人,生活于清乾隆年间。《才调集补注》,十卷。宋、殷在韦縠原选,冯舒、冯班原评的《二冯评阅才调集》的基础上,又加补注,以成此