〔日〕大野实之助著。早稻田大学出版部1980年出版。此书是日本继久保天随《李太白诗集》后第二部李诗全译注本。在每首诗后有押韵、诗型、翻译、字义说明、作品解说四部分。本书充分应用了著者《李太白研究》的成
《老子》:“天长地久,天地所以能长且久者,以其不自主,故能长生。”本谓天地存在久远。亦用以指时间长久。刘长卿《行路难》:“君不见高山万仞连苍旻,天长地久成埃尘。”
李景溁编译。此书依浦起龙《读杜心解》为底本,将杜诗全部译成语体文。并附以注释、说明,亦与浦注略同而稍加更改,且每首诗逐字在旁标以国语注音符号及声调。此书注释简明,杜诗全译成语体文,且译文浅明畅达,雅俗
指西汉主父偃。主父偃学纵横术、百家言,人不识其才,经卫青多次举荐仍未被重用,后自己上书武帝,任郎中,一年内四迁,至中大夫。事见《汉书·主父偃传》。后用为由落魄骤得富贵之典。高适《送蔡山人》:“丈夫遭遇
【介绍】:姚合《秋晚江次》诗句。次,途中暂行居止的住所。返照,落日。这两句写秋晚江边所见,晚霞、落日可见色彩之绚烂;孤岛、薄烟又见景色之朦胧。诗句展现出秋江暮景的多姿多彩。
即锦江。白居易《和东川杨慕巢尚书府中独坐感戚在怀见寄十四韵》:“锦水通巴峡,香山对洛河。”
【介绍】:见师备。
孔子出游,遇见一妇人因失落簪子而哀哭。孔子弟子劝慰她,妇人曰:“非伤亡簪也,吾所以悲者,盖不忘故也。”事见《韩诗外传》卷九。后以“遗簪”喻指旧物或故情。朱放《九日陪刘中丞宴昌乐寺送梁廷评》:“不弃遗簪
【介绍】:唐求《客行》诗句。诗写羁旅在外的独特见闻、感受。秋日黄昏,树色朦胧,野桥模糊,诗人寄宿孤馆,忍听秋雨敲窗。诗境朦胧,情绪低沉含蓄,情景结合密切。
【介绍】:见顾况。