【介绍】:王勃《山中》诗句。善于借景言情,以眼前秋风扫落叶的衰败景象,烘托羁旅乡思,运笔空灵而感情沉郁。
许渊冲译。四川人民出版社1987年出版。译者共挑选李白的一百首名诗译成英文,译笔流畅,充分保留了原作的风格与意境,是外国读者了解李白诗歌的优秀读本。
指北方燕赵之地。相传春秋赵襄子嫁其姊为代君夫人。后赵襄子杀代君,使人迎其姊回国,代君夫人哀伤其夫之死,磨利簪笄自杀。今河北张家口市东南有磨笄山,相传即代君夫人磨笄自杀之地。张易之《出塞》:“转战磨笄地
郡名。秦始皇时置。治象林(在今越南境内),辖境约当今广西西部、越南北部和中部地区,汉改名日南郡,寻废。一说治临尘(今广西崇左县),辖境约当今广西西部、广东西南部和贵州南部。后亦泛指南部边远地区。鲍防《
汉文帝时,贾谊曾上《治安策》以陈政事,中有“臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者三”之句。后遂以“贾生涕”为忧国伤时之典。李白《答高山人兼呈权顾二侯》:“未作仲宣诗,先流贾生涕。”亦作
《史记·季布栾布列传》:“楚人谚曰:‘得黄金百斤,不如得季布一诺。’”后以“百金诺”指信诚可靠的承诺。高适《和崔二少府登楚丘城作》:“何意千里心,仍求百金诺。”
《神异记·东王公》:“东荒山中有大石室,东王公居焉……恒与一玉女投壶,每投千二百矫,设有入不出者,天为之?嘘,矫出而脱误不接者,天为之笑。”张华注:“言笑者,天口流水炤灼,今天不下雨而有电火是天笑也。
即借义对。日僧空海《文镜秘府论·东卷》:“字对者,若‘桂楫’、‘荷戈’,‘荷’是负之义,以其字草名,故与‘桂’为对;不用义对,但取字为对也。”参见“借义对”。
王尧衢辑注。见《古唐诗合解》条。
犹言腹地。李治《登骊山高顶寓目》:“贯渭称天邑,含岐实奥区。”杜甫《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》:“永与奥区固,川原纷眇冥。”